میرنیوز
به گزارش خبرگازری تسنیم، به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، نشست هماندیشی هفتاد و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت روز گذشته، 9 شهریور ماه، با حضور ایوب دهقانکار (مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران)، حسین صفری (معاون اقتصاد و فرهنگ خانه کتاب و ادبیات ایران)، مهدی عمرانلو (نماینده اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران)، مریم السادات ظهوریان (رئیس انجمن فرهنگی زنان ناشر)، احمد ذوعلم (مدیر آژانس ادبی دایره مینا)، امیر شهریار امینیان (مدیرعامل مجمع ناشران دفاع مقدس)، افشین شحنهتبار (مدیر انتشارات شمع و مه)، شیوا مقانلو (نماینده انتشارات نیماژ)، اسما مولایی(نماینده آژانس ادبی پل)، علیرضا نوریزاد (نماینده دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و طرح گرنت)، عبدالعظیم فروغی (نماینده انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان)، سعیده ارگانی (نماینده کانون پرورشی فکری کودک و نوجوان)، مهدی امیری (نماینده انتشارات طوطی) و بیتا حسینی (مدیر آژانس ادبی پارس) در خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار شد.
حضور هر فرد در نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت یعنی نمایندگی صنعت نشر ایران
در ابتدای این آیین ایوب دهقانکار ضمن اشاره به اینکه در سال 1399 خانه کتاب و ادبیات ایران در نمایشگاههای مجازی کتاب خارج کشور حضور فعال داشته و در سال 1400 نیز در نمایشگاه بینالمللی کتاب بغداد به صورت حضوری شرکت کردهایم، بیان کرد: همه ما که در نشست «هماندیشی هفتادوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت» دور هم جمع شدهایم، خواهان این هستیم که در این دوره از نمایشگاه حضور فاخر، ارزشمند و کیفی داشته باشیم تا شان نشر جمهوری اسلامی ایران حفظ شود.
وی با بیان اینکه پیشفرض ما از تشکیل این جلسه، امکان حضور فیزیکی در هفتادوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت است، ادامه داد: برخی موارد به صورت قطعی از سوی مسئولان این دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت به ما اعلام نشده است و در هفتادوسومین دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت با محدودیتهایی مواجه هستیم؛ نخست اینکه امسال به دلیل وجود شرایط کرونایی در جهان، فضای این نمایشگاه کمتر است و تنها در سه سالن اجرا میشود، همچنین به جهت رعایت فاصلههای اجتماعی، راهروها عریضتر بوده و از سویی نیز فضای غرفهها کوچکتر شده است؛ از این رو غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران کوچکتر از سالهای قبل است، اما خوشبختانه با رایزنیهای که با مسئولان برگزاری نمایشگاه داشتیم، توانستیم بهرغم محدودیتها 40 متر غرفه دریافت کنیم. نکته دیگر اینکه حضور افراد در غرفه نیز با محدودیتهایی همراه است و در هفتادوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت تعداد محدودی از افراد میتوانند در غرفه حضور داشته باشند؛ به همین دلیل حضور هر تشکل، آژانس ادبی، ناشر و... در این دوره از نمایشگاه به عنوان نماینده کل کشور و سایر ناشران، آژانسهای ادبی و... تلقی میشود.
وی به کاسته شدن تعداد بازدیدکنندگان در هفتادوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت با توجه به محدودیتها اشاره کرد و گفت: با توجه به شرایطی که اتحادیه اروپا در خصوص واکسیناسیون اعلام کرد، بلافاصله مکاتبات و هماهنگیهای لازم با وزارت بهداشت صورت گرفت، خوشبختانه مرحله اول واکسیناسیون را برای ناشران و تشکلهایی که در نمایشگاه فرانکفورت ثبتنام کرده ومتقاضی حضور بودند، انجام دهیم و تاکنون متقاضیان حضور دز اول را دریافت کردهاند.
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران همچنین مطرح کرد: در سالهای گذشته محدودیت کمتری در فضا و نفرات اعزامی داشتیم و هر فردی که در نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت حضور پیدا میکرد، نماینده نشر، تشکل، یا آژانس خود بود و همه زیر پرچم جمهوری اسلامی ایران فعالیت میکردند. تفاوت امسال این است که متراژ غرفه ایران کوچک و از تعداد افراد اعزامی نیز کاسته شده است. هدف از تشکیل این جلسه این است که ما در این شرایط تصمیمگیری کنیم که چگونه از فضای 40 متری که در هفتادوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت به غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران اختصاص پیدا کرده است، استفاده بهینه کنیم و آن افرادی که در غرفه ایران حضور پیدا میکنند، چگونه و با چه ترکیبی میتوانند نماینده کل صنعت نشر کشور باشند.
ایوب دهقانکار در پایان سخنان خود گفت: از این جهت باید در خصوص اینکه افراد اعزامی از کدام گروهها، تشکلها و... باشند و اینکه چگونه میتوان در هفتادوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت با تعداد محدود، صنعت نشر کشور را نمایندگی کرد، هماندیشی کنیم؛ همچنین گروههای مختلف باید اعلام کنند که در حال حاضر میتوانند نمایندگی کدام گروه از جامعه نشر کشور را برعهده بگیرند. باید در خصوص این که آیا نشر کشور را به صورت موضوعی، مثلاً در موضوعات مختلف چون حوزه ادبیات، دفاع مقدس، دانشگاهی، کودک و... تفکیک کنیم یا به نحوی، دیگر تصمیمگیری شود. در نهایت ناشران، آژانسهای ادبی و تشکلهای مختلف درخواست و برنامه خود را با معرفی افراد اعزامی در میان بگذارند.
راهکارهایی جهت حضور در هفتادوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت
در ادامه افراد حاضر در جلسه به ارائه دیدگاهها و نظرات خود پرداختند. در انتهای نشست مقرر شد جلسات بعدی هماندیشی بهصورت مجازی برگزار شود تا در کمترین زمان ممکن نتیجه مطلوب حاصل شود.
انتهای پیام/
منبع : خبرگزاری تسنیم
آیا آمارهای فروش غیر رسمی در نمایشگاه کتاب واقعی است؟
«مرد ابدی» در کمتر از یک هفته پس از انتشار به چاپ دوم رسید
یکی از راهکارهای امام رضا (ع) برای جذب مردم به دین
روایتهایی از کرامات «فاطمه شهر قم»
معتمدی: ذائقه سازی هنری را با کاشان میتوان آغاز کرد
هشتمین جشنواره ملی تئاتر ایثار برگزیدگان خود را معرفی کرد
چند نکته بهبهانه ساخت سریالی درباره شهید طهرانیمقدم
۳ ناشر کودک بیشترین آمار فروش را به خود اختصاص دادند
بسته پیشنهادی متوقف شد؟/ ادامه بدقولیهای کنداکتوری تلویزیون
عربزبانها کدام یک از سریالهای ایرانی را بیشتر میبینند؟
اجرای سمفونی فلک الافلاک در روز ملی لرستان
در ایستگاه پایانی جشنواره رادیو پژواک چه گذشت؟
بازگشت علمی و فرهنگی به ریل اصلی پس از پرداخت بدهیها
سونامی ترجمه بخش کودک نمایشگاه کتاب تهران را با خود برد
عادت مخصوص «حاج قاسم» در عملیات های دفاع مقدس
رسانهها حق ندارند مردم را نسبت به آینده ناامید کنند
تقابل فرضیات علمی ساحت قرآن را دچار خدشه نمیکند
نقدها و نظرهای رهبر انقلاب درباره رمانهای خارجی در راه
ادامه سریال بدقولیهای کنداکتوری این بار با یک سریال تکراری!
نمایشگاه کتاب تهران چقدر موفق بود؟
پیام تبریک برخی نهادهای فرهنگی درباره موشکباران اسرائیل
برای «بیبدن» و مفهومی به نام تعارضات اجتماعی
اگر مقابل دشمن شل بگیریم مشکل حل می شود؟ + صوت
«بعد از رفتن» و «روایت ناتمام سیما» مسافر مسکو شدند
بیانیه انجمن سینمای جوانان درباره پاسخ پهپادی و موشکی ایران
آخرین وضعیت گوینده رادیو در بیمارستان
هنرمندان درباره «وعده صادق» چه نوشتند؟
نمایشهای کودک و ایرانی رونقبخش سالنهای دولتی
تکلیف سریال رضا شفیعیجم روشن شد
تولید فصل دوم «سرزمین شعر» با ایدههایی جدید و پختهتر