میرنیوز
حجتالاسلام والمسلمین علی شیرازی جانشین سازمان عقیدتی سیاسی وزارت دفاع در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از ترجمه و نشر 74 عنوان کتاب در حوزه ادبیات دفاع مقدس و جبهه مقاومت در خارج از ایران خبر داد و گفت:این کتابها به 15 زبان زنده دنیا ترجمه شدهاند.
وی افزود: این کتابها عبارتند از: فرمانده من، زنده بادکمیل، هاجردر انتظار، کاوه معجزه انقلاب، لشگر خوبان، من وکتاب، نسیم سبز خاطرهها، شطرنج با ماشین قیامت، سفر به گرای 270 درجه، داستانهای شهر جنگی، تپه جاویدی و راز اشلو، پایی که جا ماند، جشن حنابندان، دخترشینا، آن 23 نفر، من زندهام، خاکهای نرم کوشک، نورالدین پسر ایران، عباس دست طلا، دا، دختر تبریز، رستگاری در سحرگاه مبعث، یک جرعه دیدار، سلام بر ابراهیم، تپهالعیس، هدایت سوم، نگین هامون، تپه برهانی، گلستان یازدهم، همه سیزده سالگیام، به آسمان نگاه کن، کوچه نقاشها، دسته یک، ر، آب هرگز نمیمیرد، پنجاه سال عبادت، عصمت و خاطرات ایران.
جانشین سازمان عقیدتی سیاسی وزارت دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح تصریح کرد: بخش دیگری از کتابها نیز شامل نوشتههای روشن، یادت باشد، ملاقات در فکه، تنهای محجر، خانهای با عطر ر یحان، راز قلعه حمود، سرباز کوچک امام، سلام بر ابراهیم2، عصرهای کریسکان، وقتی مهتاب گم شد، خداحافظ سالار، خداحافظ سردار، ساجی، زمان ایستاده بود، پاییز پنجاه سالگی، سه نیمه سیب، فرنگیس، صباح، پا به پای باران، ابو باران، 27 روز و یک لبخند، مهاجر سرزمین آفتاب، سیمای سلیمانی، این پسر من است، شاخص های مکتب شهید سلیمانی، حاج قاسمی که من می شناسم، راز نگین سرخ، شاید پیش از اذان صبح، حسین پسرغلامحسین، نجیب، حوض خون، روایت بیقراری، رنگ خدا، پائیز آمد، اینجا سوریه است و خاتون و قوماندان است.
وی افزود: از این کتابها 60 عنوان در آذربایجان، گرجستان و اوکراین، 44 عنوان در لبنان؛ 32عنوان در روسیه؛ 21 عنوان در ترکیه؛ 20 عنوان در افغانستان؛ 15 عنوان در پاکستان؛ 8 عنوان در سوریه؛ 8 عنوان در عراق؛ 6 عنوان در بوسنی و هرزگوین؛ 2 عنوان در انگلیس؛ 2 عنوان در فرانسه؛ 2 عنوان در سواحل شرق آفریقا؛ 2 عنوان در آفریقای جنوبی؛ یک عنوان در هند؛ یک عنوان در ونزوئلا؛ یک عنوان در اتریش؛ یک عنوان در نیجریه به چاپ رسیده است.
شیرازی با اشاره به فراوانی ترجمه و چاپ برخی از کتابها نیز گفت: شاخصهای مکتب شهید سلیمانی به 15 زبان؛ گلستان یازدهم به 14 زبان؛ من زندهام به 12 زبان؛ سلام بر ابراهیم به 9 زبان؛ دختر شینا به 9 زبان؛ آن بیست و سه نفر به 8 زبان؛ خاکهای نرم کوشک به 8 زبان ترجمه شدهاند.
وی افزود: در مجموع تاکنون 226 کتاب دفاع مقدس و جبهه مقاومت به زبانهای مختلف ترجمه و چاپ شده است؛ 13 عنوان ترجمه شده و آماده چاپ است؛ 15 عنوان نیز در حال ترجمه است.
انتهای پیام/
منبع : خبرگزاری تسنیم
چاپ کتاب پایان صهیونیسم و سقوط اسرائیل با همکاری ایران و مالزی
دفتر آیت الله مدرسی به جنایت علیه شیعیان پاراچنار واکنش نشان داد
دبیرخانه ستاد طرح ملی حفظ قرآن کریم تعیین تکلیف میشود
تشرف برندگان پویشهای «فجر عاشقی» و «سفیر آیهها» به مشهد مقدس
نشست «نظم جهانی پس از نصرالله» برگزار می شود
مشاهدات عینی فعالان عرصه هیئت از لبنان روایت می شود
نشست «صلح، زبان فارسی و رسانه» برگزار میشود
نشست «فلسفه، دانشگاه و اجتماع» برگزار میشود
دبیرخانه ستاد طرح ملی حفظ قرآن کریم تعیین تکلیف می شود
۴۰ مربی جلسات قرآن دانشآموزی مدرک مربی گری دریافت کردند
سعیدی نژاد: مادران برای فرزندانشان از آینده، قصه بگویند
سعیدی نژاد: مادران داستانهای تصویرگر آینده برای فرزندانشان تعریف کنند
کتابی که از شاخصهای تعیین مزاج براساس مبانی طب ایرانی می گوید
جایزه سیاستگذاری، تقدیر از فعالیتهای حل مسئله در کشور است
همایش تجلیل از مداحان حماسیخوان و شعرای حماسیسرا برگزار شد
دجال کیست و چه ویژگی هایی دارد؟
چرا باید از امامان (ع) پیروی و تبعیت کرد؟
برنامه سخنرانی شیخ حسین انصاریان در دهه دوم فاطمیه
دجال کیست؟
همایش ملی فلسفه فرهنگ برگزار میشود
کتاب «چکیده مقالات همایش ملی فرهنگ شهرت» منتشر شد
ترجمه استانبولی کتاب احکام و حقوق کودکان در اسلام رونمایی می شود
استقبال از نمایندگان اعزامی ایران به مسابقات قرآن کویت
تلاوت سوره مجادله توسط گروه مدیحهسرایی محمد رسولالله(ص)
بسیج نقش مهمی در اعتلای کشور دارد
امام جمعه دیر: حل مشکل گرانی ها در اولویت دولت باشد
حمایت ایران از مقاومت نشأت گرفته از تفکر بسیجی است
برنامه صلح آمیز هسته ای ایران با قدرت ادامه خواهد داشت
وتو پیشنویس آتشبس در غزه دفاع رسمی از نسل کشی است
مردم و مومنان نقش ویژه ای در مملکت داری پیامبر(ص) داشتند